štvrtok, 26. januára 2017

Keď počuť hromy : Kristin Hannah - Slávik


Anotácia :
Hannah Kristin: Slávik 
Francúzsko 1939.
Dve odvážne sestry z mestečka Carriveau stoja zoči-voči zdrvujúcej skutočnosti – krajinu zaplavili nemecké tanky a oblohu zatemnili bombardéry, ktoré ju nemilosrdne pustošia. Viannin manžel narukuje do armády a v ich dome sa usadí nemecký kapitán. Osamelá mladá žena stojí pred ťaživými rozhodnutiami, od ktorých závisí život jej blízkych. Jej sestra Isabelle je mladá rebelka, ktorá rieši svoju bolesť zo straty lásky a bezpečia po svojom.
Slávik je nádherne napísaný román, ktorý zblízka skúma život, lásku a hrôzy vojny a tiež spôsob, akým ľudia dokážu reagovať na nepredstaviteľné životné situácie.

Vydavateľstvo : PLUS, 2016
Počet strán :  464
Žáner : Román/Psychologický/ Vojnový/ Historický

Celá, skoro 500- stranová kniha nám poodhalí, ako už anotácia spomenie, život a vojnu z opačnej strany. Z pohľadu nie toho osudom zbičovaného vojaka na pokraji síl, ale osudom obyčajných žien, svojou činnosťou tak potrebných aj vo vojne.
 Nie je práve veľa príbehov, ktoré by zobrazovali realitu vojnového života práve očami nežnejších pohlaví. Samozrejme, existuje pár kníh, ako napr. Francúzska suita, ktorá popisuje rovnaké podmienky okupovaného Francúzska a práve tejto knihe by som mohla Slávika prirovnať.

Výsledok vyhľadávania obrázkov pre dopyt francuzska suita filmDej je naozaj veľmi podobný (samozrejme, netvrdím, že autorka sa inšpirovala práve touto starou knihou, no ten, kto knihu pozná mi určite dá za pravdu.) Stretávame sa tu s dvomi sestrami - Vianne a Isabelle, ktoré sú si navzájom tak odlišné, ako to len u sestrier môže byť. Správanie vystihuje aj osobnosť každej sestry po celý čas trvania knihy - Vianne je vykreslená ako pokojný, uvažujúci, skôr introvertný a ľahko podriaďujúci sa typ, ktorý skutočnosti prijíma so sklonenou hlavou. V knihe teda slúži ako zložka rozumu - rozumnejšia sestra s nohami na zemi, i vtedy, keď sa všetko naokolo rúca.

Zatiaľ čo Isabell - prchká, mladosťou a ideálmi žiariaca, rozhodnutá bojovať za slobodu a spravodlivosť, bez chuti podriadiť sa a s túžbou dosiahnuť a spraviť niečo veľké pre národ.
Výsledok vyhľadávania obrázkov pre dopyt suite francaise filmUrčite je všetkým jasné, že tieto dve postavy sa síce naozaj sestersky milujú, no kvôli svojim náturám majú problém spolu vydržať dlhšiu dobu.
Tu vidím zase spojitosť s dielom Rozum a cit. Vianne, rovnako ako Margaret, slúži istý čas ako nárazník proti nekontrovateľnému a živočíšnemu chovanie sestry Bell (Marianne).
 Aj v tomto diele sa objavia dve hlavné mužské postavy - osudové lásky oboch žien - manžel Antoine a priateľ Gaetan, člen odboja.

Kniha nás prevedie celým obdobím 2. svetovej vojny - vzostup Hitlera k moci, kapituláciou Francúzska, utiekania sa obyvateľov k vláde vo Vichi, k dochádzaniu potravín, mobilizáciou a nakoniec aj deportáciami Židov. Celý príbeh autorka sleduje akoby s odstupom - strieda rozprávanie jednej i druhej sestry a popisuje ich názory, problémy a potreby vyrovnania sa s tvrdou skutočnosťou ako je nasťahovanie sa Nemcov do ich domu či protinemecký odboj. Román teda môže slúžiť aj ako historický román demonštrujúci skutočné udalosti a teda poučí aj tých, ktorý sa o obyčajnú históriu priveľmi nezaujímajú.

Výsledok vyhľadávania obrázkov pre dopyt hannah kristin
Autorka Kristin Ha
Práve z odboju pochádza názov celej knihy - Isabell sa počas odboja osvedčí v prevádzaní pilotov z iných krajín cez hory do Španielska, až sa jej dostane tejto prezývky a zároveň sa stane veľkým sústom v očiach Nemcov, ktorí na ňu a ostatných spolupracovníkov začnú poľovať. Príbeh má teda dve roviny - život Vienne v mestečku Carriveau, jej vyrovnávanie sa so situáciou, s Nemcom v dome, neustále dúfanie v návrat manžela a staranie sa o dcéru. A rovinu Isabell, oveľa závažnejšiu - plnú akčnosti, odvahy a pomoci ostatným - čestnosti ľudí a schopnosti pomáhať si a zhlukovať svoje sily v hraničných situáciách.

Vytknúť môžem knihe len maličkosti, ktoré vo svojej podstate nie sú chybou - Pre mňa už vyššie spomínaná veľká podobnosť s filmom (knihu som nečítala) Francúzska suita. Vo filme síce vystupuje len jedna žena a jej svokra, príbeh je však veľmi podobný, minimálne tento pocit naväzuje to, že obidve knihy sa odohrávajú vo Francúzsku. Druhým faktom je, že celá kniha sa skončila až príliš dobre. Viem, že táto veta môže znieť naozaj divne, no po tak emotívnom deji by nebolo vôbec naškodu, ak by knihe neskončila až takým veľkým happy-endom. Skrátka, prežil ten kto mal, nikto podstatný a ani nikto z hlavných postáv nezomrel a teda ... neviem, čakala som iný, možno smutnejší koniec.

Výsledok vyhľadávania obrázkov pre dopyt kristin hannah nightingaleA nakoniec - veľmi nepresný slovenský preklad. V pravom slova zmysle bol kvalitný - ale preboha, ten obrovký počet použitých čechizmov? Mala rozcuchané vlasy ... dlho trvalo než usnula ... z pohľadu jej vygumovalo súcit a z PERÍ úsmev.... ??? za toto autorka samozrejme nemôže a niekto by si podobné chyby možno ani nevšimol, no ja ako perfekcionista mám asi oči všade.

Záverom, kniha Slávik je intímnou spoveďou života žien vo vojnovej dobe, hovorí o nutnosti a potrebe žien a o ich vlastnej vojne, kedy síce nebojovali zbraňami, no prežívali rovnaké duševné muky ako muži, predstavuje časy nepomíňajúceho strachu zo zajtrajšku, nenávisti a láske k blížnemu, dôvery a o schopnosti povedať áno a nie. A o dôvode veriť. A robiť to, čo je dobrá vec. A pamätať, ale i zabúdať.

Záverečné hodnotenie : 4/5 *
Kniha mi bola poskytnutá v spolupráci s nakladateľstvom Albatros Media. Ďakujem!
Zdieľaj na :    Facebook Twitter Google+

0 komentárov:

Zverejnenie komentára